Che Guevara în ‘Evita’ o mare eroare istorică

Ce Film Să Vezi?
 

Aș dori să fac câteva clarificări în legătură cu articolul lui Lea Salonga, Un fermecător Ricky Martin în rolul Che Guevara. (Întrebător, 5/10/12)





Che este un argou în spaniolă, limba utilizată în Argentina și Uruguay. Înseamnă prieten, prieten, bărbat etc. Și pentru că noi, argentinienii, folosim mult această expresie, suntem numiți che în multe țări din America Latină. Che, astfel, a devenit aproape sinonim cu argentinianul. Este obișnuit să auzi în America Centrală: ¿Tú eres un che? (Ești argentinian?)

În cazul lui Ernesto Che Guevara, celebrul revoluționar argentinian, tovarășii săi cubanezi l-au numit Che, deoarece a folosit această expresie.



Acest lucru explică de ce aceste două utilizări ale cuvântului che au provocat o mulțime de confuzie și greșeli.Primarul Isko: Tot de câștigat, tot de pierdut Colegi de pat înstrăinați? Ce suferă educația filipineză

În cazul piesei muzicale Evita, există o mare greșeală istorică: prezența Che Guevara. Guevara nu s-a alăturat niciodată Peronismului (Partidul lui Peron) și nici nu a fost niciodată adeptul lui Peron. În acest sens, când Evita a decedat în 1952, Guevara se îndrepta spre Cuba.



Chiar dacă unele versiuni ale muzicalului Evita prezintă personajul Che drept Che Guevara revoluționarul, Che există mai mult reprezentarea simbolică a lucrătorilor argentinieni simpli și săraci care au iubit-o și au admirat-o pe Evita.

Sper că această scrisoare va ajuta la clarificarea greșelii obișnuite.



—FR. FACUNDO MELA, FDP,

[e-mail protejat]